Raphaël Vaucourte presenta en Radio Euskadi el preestreno de “Canciones de Francia y de la Francofonía

El lunes 2 de diciembre a la tarde, Raphaël Vaucourte estuvo invitado por el locutor de la televisión vasca (EITB) Roge Blasco, para presentar su recital de canciones francesas Chansons d’en France et de la Francophonie (Canciones de Francia y de la Francofonía), y, siguiendo las zancadas, el preestreno del espectáculo que se presentará mañana 4 de diciembre en Bilbao (Bizkaia, Comunidad Autónoma Casca, España), esto antes que el artista salga de gira por España y Portugal a partir de la primavera 2020, y luego lo presente en otros países europeos.

 

Se puede escuchar y descargar el programa completo de la Casa de la Palabra de Roge Blasco de este 4 de diciembre 2019 grabado el lunes 2 de  diciembre AQUI.

La entrevista sola de Raphaël Vaucourte, extraída del programa, se puede escuchar en la siguiente página:

https://raphael.vaucourte.rparejo.eu/index.php/2019/12/07/linterview-de-raphael-vaucourte-par-roge-blasco-est-en-ligne/

Se grabaron para este programa trs de las canciones del futuro recital:

  1. “Actualités” (Sucesos de actualidad) es una de las grandes canciones que nos ha dejado Stéphane Golmann, personalidad emblemática de Saint-Germain-des-Prés. La letra es de Albert Vidalie y la música de Stéphane Golmann. Como pasó muchas veces con Golmann tanto la melodía como la letra son simples – por lo menos en apariencia – « de esta simplicidad tan bella porque posee las dos cualidades primordiales para tener una buena canción : 1) Van a lo esencial ; 2) Se memorizan [fácilmente] » (in: Vinyl, n°55 • Noviembre – Diciembre 2006).
  2. “Ballade des Dames du Temps Jadis”, uno de los más famosos poemas de François Villon, el primer grán poeta en lengua francesa, que adopta la forma poética medieval de la balada, puesto en música por Georges Brassens. La lengua de Villon es hoy en día muy difícil de entender para el francés medio. El poema se refiere a mujeres célebres de la Historia o de la Mitología, tales como reinas, damas de la nobleza y hasta Juana de Arco. El estribillo obstinado (aunting dirían los anglo-sajones) bajo forma de interrogación quedó famosísimo: “∞Mais où sont les neiges d’antan?”.

  3. “Adieu madras, adieu foulards”. Esta canción que puede estar fechada en 1769 ha sido atribuida a François Claude de Bouillé, primo del marqués de La Fayette, y fue gobernador de la Guadeloupe (Guadalupe) de 1769 hasta 1771. Su título original parece haber sido Les Adieux d’une Créole, y aparecieron más tarde una versión de Martinica y otra guyanesa.

 

Recordamos que Roge Blasco presenta su programa casi cotidiano “La Casa de la palabra” de martes a sábado todas las semanas, de 00:00 a 01:00.
Este programa tiene muchos auditores a pesar de la hora muy tardía, y es más que recomendable. Se o puede escuchar y descargar gratuitamente en la sección “A la carta” de Radio Euskadi, en la siguiente página: https://www.eitb.tv/…/radio-…/la-casa-de-la-palabra/6630981/

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *